Esta semana, en la asignatura de francés, hemos trabajado los cuentos de Charles Perrault en 1° de la ESO con la ayuda de 2 alumnas de francés de 1° de Bachillerato. 

Consideramos que es importante incentivar la lectura desde edades tempranas para poder adquirir una buena comprensión lectora. Hemos leído los cuentos en francés y en español con el objetivo de compararlos en ambas lenguas y ver cómo se traducen algunas expresiones típicas en ellos, tales como «érase una vez» o «fueron felices y comieron perdices».

Esta actividad ha tenido una duración de 1 semana. Esperamos con esta iniciativa mejorar la comprensión escrita y oral, así como su cultura literaria. Seguro que con ella toman clara conciencia de la importancia de leer y de hablar más de una lengua extranjera en el mundo donde vivimos.

¡Nos gusta aprender leyendo en clase de francés!

Cette semaine, dans la matière de français, nous avons travaillé les contes de Charles Perrault en 1° ESO grâce à l’aide de deux étudiantes de français de 1° Bachillerato.

Nous considérons qu’il est important d’encourager la lecture quand on est petits afin d’acquérir une bonne compréhension de textes écrits. Nous avons lu les contes dans les deux langues : en français et puis en espagnol. Cela nous a permis de découvrir la traduction de tournures typiques comme «il était une fois» ou «ils vécurent longtemps et eurent beaucoup d’enfants».

Cette activité a eu une durée de 1 semaine. Cette initiative leur permettra d’améliorer la compréhension écrite et orale ainsi que leur connaissance littéraire. Il est certain qu’ils prendront conscience de l’importance de lire et de maîtriser plus d’une langue étrangère dans le monde où nous vivons.

On aime apprendre en lisant en cours de français !